1. DISPOSICIONES GENERALES
1.1. La siguiente información es una oferta pública (oferta oficial de Yuriy Krakatets, propietario único del sitio web krakatets.pro (en lo sucesivo, el Contratista) a cualquier persona jurídica o física (en lo sucesivo, el Cliente, y conjuntamente las Partes) para firmar un Contrato de Servicios de Desarrollo de Sitios Web (en lo sucesivo, el Contrato) basado en el artículo 633 del Código Civil de Ucrania.
1.2. Lea el texto de esta oferta pública y, si no está de acuerdo con alguna de las cláusulas de esta oferta pública, o no entiende alguna de las cláusulas de esta oferta pública, le sugerimos que rechace los servicios de desarrollo de sitios web ofrecidos (en adelante, los Servicios).
1.3. Si está de acuerdo con los términos de esta oferta pública, puede realizar el pago de los servicios, confirmando así su pedido. En este caso, se considera que Usted se convierte en Cliente de los Servicios, está plena e incondicionalmente de acuerdo con todos los términos de la oferta pública (propuesta) que figura a continuación, la acepta plena e incondicionalmente. En este caso, el Contrato se considerará firmado y el Contratista se comprometerá a prestar los Servicios.
2. OBJETO DEL CONTRATO
2.1. El Contratista se compromete a prestar servicios de desarrollo de sitios web (en lo sucesivo, el “Sitio Web”, los “Trabajos”) de conformidad con los requisitos y en la medida especificados en los Términos de Referencia (en lo sucesivo, los “TdR”), que forman parte integrante del Contrato.
2.2. El Cliente se compromete a proporcionar las condiciones y la información necesarias para que el Contratista cumpla con sus obligaciones, acepte y pague los servicios (trabajos realizados) prestados por el Contratista.
3. CONDICIONES DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS (PRESTACIÓN DE SERVICIOS)
3.1 Las condiciones de ejecución de los trabajos se especifican en el SoW. Sujeto a la disponibilidad de la totalidad de los materiales que se publicarán en el Sitio Web, el Contratista iniciará los trabajos inmediatamente después de la recepción del pago anticipado en la cuenta del Contratista.
3.2. En caso de retraso en el pago anticipado, el suministro de información, el pago de servicios de terceros, u otro incumplimiento por parte del Cliente o de sus contrapartes de las obligaciones del Cliente especificadas en el Acuerdo y en el SoW, el Contratista tendrá derecho a posponer unilateralmente todos los plazos de ejecución de los trabajos (prestación de servicios) sin ningún aviso adicional al Cliente. En este caso, el plazo de ejecución de los trabajos se prorrogará por el tiempo que el Cliente cumpla con sus obligaciones y el tiempo necesario para que el Contratista reanude los trabajos, pero no más de 10 días laborables.
4. DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
4.1 El Contratista se compromete a prestar servicios (realizar trabajos) con calidad, de conformidad con el Contrato, los apéndices, el pliego de condiciones y los acuerdos adicionales.
4.2 El Contratista tiene derecho a involucrar a terceros en la ejecución del Contrato sin el consentimiento del Cliente. El Contratista será responsable de las acciones de terceros.
4.3. El Contratista, junto con el Cliente, determina y firma el SoW.
4.4. El Contratista se compromete a no divulgar ninguna información confidencial del Cliente recibida durante la cooperación en virtud del presente Acuerdo.
4.5. El Contratista tendrá derecho a ampliar el plazo de ejecución de los trabajos previsto en la cláusula 2 en el número de días de inactividad forzosa hasta que reciba las instrucciones pertinentes del Cliente.
4.6. El Contratista tendrá derecho a no iniciar los trabajos y a suspender los trabajos iniciados en los casos en que el incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud del Contrato impida al Contratista ejecutar el Contrato.
4.7. El Contratista tendrá derecho a rescindir el Contrato en los casos en que el Cliente, a pesar de la notificación oportuna y razonable por parte del Contratista de las circunstancias especificadas en la cláusula 4.1 del Contrato, no sustituya los materiales y la documentación técnica inadecuados o de mala calidad, cambie las instrucciones sobre el método de ejecución del trabajo o tome otras medidas para eliminar las circunstancias especificadas dentro de un plazo razonable.
4.8. El Contratista transferirá los resultados de los servicios prestados en virtud del certificado de recepción.
5. DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CLIENTE
5.1. El Cliente se compromete a proporcionar al Contratista los materiales y a facilitar la información necesaria para la realización de los trabajos de conformidad con el EDT antes del inicio de los mismos. 5.2. El Cliente se compromete a transmitir la información necesaria para la prestación de los servicios (realización de los trabajos) al Contratista por correo electrónico, en archivos cuyo formato se acuerde en el EDT.
5.2. El Cliente, simultáneamente con el Acuerdo, acuerda y firma el SoW desarrollado conjuntamente con el Contratista.
5.3. El Cliente se compromete a aceptar y pagar el trabajo del Contratista en su totalidad y en los términos estipulados en el Acuerdo, a cumplir con otras obligaciones estipuladas en el Acuerdo y en los Términos de Referencia.
5.4. El Cliente se compromete a no divulgar ninguna información confidencial del Contratista obtenida durante la cooperación en virtud del presente Acuerdo.
5.5. El Cliente no tiene derecho a exigir al Contratista la realización de trabajos no especificados en el EDT. Los trabajos adicionales se realizarán si es necesario y serán pagados por el Cliente por separado. Los trabajos adicionales no especificados en el EDT deberán ser acordados y ejecutados por escrito como apéndice al EDT y firmados por ambas partes.
6. COSTE DE LOS TRABAJOS, PROCEDIMIENTO Y CONDICIONES DE PAGO
6.1. El coste de los trabajos se determinará sobre la base del SoW elaborado y acordado por las Partes. Oferta pública 2/3
6.2. El Cliente pagará por cada etapa subsiguiente en las cantidades y plazos especificados en el SOW.
6.3. Los servicios se prestan sobre la base de un pago anticipado del 70%. El Contratista tiene derecho a no comenzar el trabajo hasta haber recibido el pago por adelantado, a menos que se especifique lo contrario en el EDT. Todos los plazos para la ejecución de los trabajos especificados en el EDT se determinarán a partir de la fecha de recepción del pago anticipado.
6.4. El Contratista tendrá derecho a poner fin a la prestación de servicios al Cliente en caso de violación por parte del Cliente del procedimiento de pago especificado en el presente Contrato y en el EDT.
6.5. En caso de imposibilidad de realizar el trabajo por culpa del Cliente, los servicios se abonarán por el importe de los costes reales en que haya incurrido el Contratista.
6.6. Si la imposibilidad de cumplimiento se debiera a circunstancias no imputables a ninguna de las partes (fuerza mayor), el Cliente reembolsará al Contratista los costes reales en que haya incurrido.
6.7. Una vez recibido el pago íntegro en virtud del Contrato, el Contratista prestará el servicio de garantía, si así se prevé en el EDT.
7. CONFIDENCIALIDAD
7.1. Las Partes reconocen toda información relativa a la celebración y contenido del presente Acuerdo, incluidos sus apéndices y anexos, como secreto comercial y se comprometen a mantener estrictamente la confidencialidad de dicha información, no revelándola a terceros sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte, excepto cuando sea necesario para los fines del Acuerdo o para su divulgación a las autoridades estatales competentes en los casos determinados por la ley. Esta disposición no se aplicará a la información públicamente conocida o públicamente disponible.
8. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES
8.1. Las Partes serán responsables de conformidad con la legislación vigente en Ucrania.
8.2. Todos los litigios se resolverán mediante negociaciones entre las partes y, si éstas no llegan a un acuerdo, en el Tribunal de Comercio de conformidad con la legislación vigente de Ucrania.
8.3. Los derechos de propiedad del Sitio Web se transferirán al Cliente tras el pago íntegro del trabajo realizado y tras la recepción de los códigos de transmisión de datos ftp (nombre de usuario, contraseña y dirección de host) por parte del Contratista.
8.4. El Cliente será responsable de cualquier material del Sitio Web: gráfico, texto, audio, vídeo y otra información, así como de la conformidad de estos materiales con las licencias.
8.5. Todas las cuestiones relacionadas con el derecho al Sitio Web se regirán por la legislación de Ucrania.
9. PERIODO DE VALIDEZ DE LA OFERTA
9.1 La presente oferta pública entrará en vigor en el momento en que se realice la suscripción de los Servicios especificados en la misma.
9.2. El Contratista tiene derecho a modificar unilateralmente los términos de esta oferta. La fecha de entrada en vigor de los cambios en esta oferta es la fecha de su publicación en la página web del Contratista.
9.3. El Contrato podrá rescindirse anticipadamente por mutuo acuerdo de las partes. Si el Acuerdo se rescinde antes de la finalización de los trabajos previstos en el EDT, las liquidaciones mutuas entre las partes se determinarán mediante un acuerdo adicional.
9.4. Salvo que se disponga lo contrario en un Apéndice adicional del Contrato, después de que el Cliente haya efectuado el pago anticipado y el Contratista haya comenzado a ejecutar el Contrato, pero antes de la entrega del trabajo, en ausencia de acciones defectuosas del Contratista, el Cliente tendrá derecho a rescindir el Contrato mediante notificación por escrito al Contratista 7 (siete) días naturales antes de la fecha de rescisión del Contrato. En este caso, el pago anticipado no será reembolsado.
9.5. A menos que se disponga lo contrario en un Apéndice adicional al Contrato, si el Contrato se rescinde por iniciativa del Cliente, y el importe del trabajo realizado por el Contratista hasta ese momento supera el importe del pago anticipado realizado por el Cliente, la deuda del Cliente con el Contratista se calculará sobre la base de los precios actuales del Contratista y el Acta sobre el trabajo realizado hasta el momento de la rescisión del Contrato, que se reembolsará en el plazo de 3 días hábiles a partir de la fecha de la firma (aceptación) de esta Acta por las partes.
10. ACEPTACIÓN Y CESIÓN DE OBRAS
10.1. Una vez finalizado el trabajo especificado en el EDT, las Partes firmarán un acta de aceptación del trabajo finalizado (servicios prestados). Las actas se transferirán a través de los canales de comunicación especificados por el Cliente y el Contratista.
10.2. Dentro de los tres días hábiles siguientes a la recepción del acta, el Cliente firmará el acta y devolverá una copia al Contratista por Ukrposhta. Si el Cliente no firma el acta en el plazo especificado y no hace ninguna reclamación al Contratista en relación con el cumplimiento del Acuerdo, el acta se considerará aceptada por el Cliente y será firmada por el Contratista unilateralmente.
11. FUERZA MAYOR
11.1. Las Partes quedarán exentas de responsabilidad por el incumplimiento parcial o total de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo si la imposibilidad de su cumplimiento se debe a circunstancias de fuerza mayor, como incendios, inundaciones, otras catástrofes naturales, guerras, conflictos armados, disturbios civiles masivos, epidemias, actos terroristas, actos de las autoridades estatales y locales y cualquier otro acontecimiento que imposibilite a las Partes el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo.
11.2. La Parte afectada por fuerza mayor proporcionará a la otra Parte un documento de confirmación de la Cámara de Comercio e Industria de Ucrania en el plazo de 7 días a partir de la fecha de ocurrencia de dichas circunstancias.
11.3. Si la fuerza mayor dura más de 3 meses, las Partes rescindirán el Acuerdo y, en este caso, ninguna de las Partes podrá reclamar a la otra.
12. 12. OTRAS CONDICIONES
12.1. Todas las modificaciones del presente Acuerdo deberán ser acordadas por las Partes mediante la firma de un acuerdo adicional.
12.2 Todas las peculiaridades de la ejecución del trabajo que sean esenciales para el Cliente deberán reflejarse explícitamente en el SoW. Si el SoW no especifica los requisitos del Cliente, la forma de su implementación queda a discreción del Contratista y no puede ser motivo para rechazar el trabajo finalizado.
12.3. Cualquier acuerdo entre las Partes que vaya más allá del ámbito del presente Acuerdo deberá ser confirmado por escrito por las Partes en forma de adenda al presente Acuerdo.
12.4. Las Partes tienen derecho a mantener correspondencia y enviar documentación por correo electrónico (a las direcciones especificadas en el EDT) a través de Internet. El acuse de recibo de la información consistirá en una respuesta de la otra parte a la recepción del correo electrónico. Todos los documentos, cartas, solicitudes, etc. recibidos por correo electrónico tendrán la fuerza del original.
12.5. El Contratista tendrá derecho a colocar un enlace en el Sitio Web desarrollado a su propio sitio web o a un sitio web similar y demostrar el producto a otras personas con fines publicitarios de sus actividades.
12.6 Al iniciar los trabajos, el Contratista tendrá derecho a estudiar y utilizar análogos del producto en desarrollo existentes en el mercado.
12.7. El Contratista no realizará el trabajo en presencia del Cliente.
12.8. El Contratista negociará y acordará el desarrollo del Sitio Web únicamente con los responsables de la toma de decisiones especificados en el EDT.
12.9. El Contratista no ejecutará las ideas del Cliente, en cuya realización no vea una aplicación digna.
12.10. Los comentarios y sugerencias al diseño deben ser específicos y estar razonados. Las frases generales no son argumentos.
12.11. La violación de las condiciones de transferencia de información y materiales para su inclusión en el sitio (contenido) al Contratista es una base incondicional para la inclusión de contenido de Internet.
12.12. Una versión final pasará a ser propiedad del Cliente. Las versiones adicionales, conceptuales o borradores serán propiedad del Contratista y podrán ser rescatadas por el Cliente.
12.13. Si alguna disposición del presente Acuerdo es declarada nula o invalidada por un tribunal, la nulidad de dicha disposición no invalidará otras disposiciones del presente Acuerdo y todas las demás disposiciones seguirán en vigor.